Bahasa Minang Sehari-hari
“Ranca banaaa, Uniii~” (baca: Bagus sekali, kak~)
Biasanya kalimat itu yang sering diucapin sambil ngacungin dua jempol pas perut kenyang setelah diisi nasi Padang. Dan seharusnya nasi Padang itu masuk nominasi keajaiban dunia karena, ya cewek Minang elok bana. Nikmat mana lagi yang bisa didustakan saat kekenyangan makan nasi Padang?~
Hmm.. jadi laper, kan, tuh. Okay, sambil ngebayangin nikmatnya tiap suapan nasi Padang, seru nih kita belajar bahasa Minang yang digunakan sehari-hari. Menurut Kanda, bahasa Minang itu unik dan bermanfaat buat dipelajari. Siapa tau suatu hari kamu main ke daerah Minang atau kamu punya gebetan orang Minang, kan, asyique tuh ngobrolnya pakai bahasa daerah dia. Jadi lebih akrab dan dia mikir kamu belajar bahasa daerahnya buat seriusin dia gitu. Cailaaah, bisa aje modusnya, retakan spion.
Yuklah, kita mulai baraja baso Minang~ (belajar bahasa Minang)
Angka
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10: ciek, duo, tigo, ampek, limo, anam, tujuah, lapan, sambilan, sapuluah.
11, 12, 13, 14, 15: sabaleh, duo baleh, tigo baleh, ampek baleh, limo baleh, dst..
20, 30, 40, dst = duo puluah, tigo puluah, ampe puluah..
Belas: baleh.
Puluh: puluah.
Ratus: ratuih.
Ribu: ribu.
Kata ganti subjek
Aku: Ambo, Awak, Denai. Bisa juga Aden, atau katakanlah artinya ‘gue’, agak sedikit kasar. Cewek nggak boleh pakai kata Aden. Haram hukumnya. Kalo cewek ‘aku’-nya lebih sering menggunakan suku kata bagian akhir namanya. Misanya, Seruni. Maka dia menyebut dirinya ‘i’, contoh, “I ikuik Amak balanjo” yang artinya: Seruni ikut Ibu belanja.
Kamu: Hmm…, sebenarnya orang Minang itu jarang menggunakan kata ‘kamu’, mereka lebih suka menyebut nama lawan bicara langsung. Lebih sopan gitu, dan karena jiwa rantau orang Minang yang mengharuskan mereka hapal banyak nama orang. Ada sih buat nyebut kamu, sebut aja, Wak atau Ang. Tapi ini kesannya kasar.
Kita: Kito.
Dia: Inyo.
Ibu: Amak
Ayah: Abak
Adik: Adiak.
Panggilan cewek yang lebih tua: Uni.
Panggilan cowok yang lebih tua: Uda.
Om: Ajo.
Tante: Etek.
Kakek: Antan, Anduang, atau Inyiak.
Nenek: Enek, atau Inyiak.
Kata Petunjuk
Ada: Ado
Ini: Iko.
Itu: Itu.
Sini: Siko
Sana: Sinan
Situ: Situ.
Jangan: Jan
Belum: Alun
Sudah: Alah
Saja: Se
Kata tanya
Apa: A. (contoh, “A, Kaba?” Arti: Apa kabar?)
Bagaimana: Ba’a. (contoh, “Ba’a urusanyo?” Arti: Bagaimana urusannya?)
Berapa: Bara. (contoh, “Bara, Da?” Arti: berapa, kak?)
Di mana: Dima. (contoh, “Dima Ang?” Arti: Di mana lo?)
Dari mana: Darima. (contoh, “Darima inyo?” Arti: Dari mana dia?)
Mana: Ma. (contoh, “Ma Amak?” Arti: Mana ibu?)
Siapa: Sia. (contoh, “Sia namo wak?” Arti: Nama lo siapa?)
Mengapa: Manga. (contoh, “Manga manangih?” Arti: Mengapa menangis?)
Kapan: Bilo. (contoh, “Bilo ka siko?” Arti: Kapan ke sini?)
Kenapa: Deka. (contoh, “Deka wak putuih?” Arti: Kenapa lo putus?)
Pengubahan kata akhiran –at jadi –ek.
Sebagian besar kata yang akhirnya -at dalam bahasa Indonesia berubah jadi berakhiran -ek dalam bahasa Minang.
Tempat: Tampek.
Dapat: Dapek.
Lambat: Lambek.
dll
Tapi ada juga yang beda.
Berat: Barek
Cepat: Capek (nah, tiati salah nangkep artinya)
Penat: Panek.
dsb..
Pengubahan kata akhiran -ir jadi -ia
Air: Aia.
Alir: Alia.
Pelintir: Palintia.
Cibir: Cibia.
ddddgmz..
Pengubahan kata akhiran -as jadi -eh.
Beras: Bareh.
Gelas: Galeh.
Jelas: Jaleh. (contoh, “Alah jaleh?” Arti: Udah jelas?)
Panas: Paneh.
dll..
Pengubahan kata akhiran -ur jadi -ua
Baur: Baua.
Tabur: Tabua.
Lebur: Labua.
dsb..
Pengubahan kata akhiran -uh jadi -uah
Peluh: Paluah.
Bunuh: Bunuah.
dddgmz..
Pengubahan kata akhiran -ut jadi -uik.
Rambut: Rambuik.
Laut: Lauik.
Takut: Takuik.
Ikut atau Turut: Ikuik/Turuik
Perut: Paruik (contoh, “Paruik awak lapa..” Arti: Perut gue laper..)
Semut = Samuik
Lanjut: lanjuik~
Lanjuik, yo?~
Pengubahan kata akhiran -uk jadi -uak
Keruk: Karuak.
Beruk: Baruak.
Buruk: Buruak.
dll..
Pengubahan kata akhiran -us jadi -uih
Putus: Putuih.
Alus: Aluih.
Kurus: Kuruih.
dsb..
Pengubahan kata akhiran -ung jadi -uang
Bingung: Binguang. (contoh:
Termenung: Tamanuang.
Kangkung: Kangkuang.
ddgmzz..
Pengubahan kata akhiran -ih jadi -iah
Lebih: Labiah.
Pedih: Padiah.
Letih: Latiah.
Putih: Putiah. (contoh, “Putiah bana gadih itu..” Arti: Putih banget gadis itu..)
dll..
Pengubahan kata akhiran -ap jadi -ok
Gelap: Galok.
Sulap: Sulok.
Tangkap: Tangkok.
dsb..
Pengubahan kata akhiran -ing jadi -iang
Kuning: Kuniang
Pening: Paniang. (contoh, “Paniang kapalo, Uda.” Arti: Pusing kepala abang~)
Kucing: Kuciang.
Kuping: Talingo. (EAAAA, pasti ngiranya ‘kupiang’ ya~)
dddgmz..
Pengubahan kata akhiran -il jadi -ia
Ganjil: Ganjia.
Pentil: Pantia. (hati-hati salah sebut jadi terdengar ‘pantek’ itu kata yang kasar banget buat orang Minang.)
Sambil: Sambia.
dsb..
Pengubahan kata akhiran -is jadi -ih
Gadis: Gadih.
Manis: Manih.
Nangis: Nangih.
dll..
Ternyata, banyak juga ya? Seru, kan? Awal-awal belajar emang banyak hapalannya, bikin ling-lung, tapi pas kamu interaksi langsung sama teman yang orang Minang, pasti cepet lancarnya. Mereka juga akan dengan senang hati ngajarin kamu bahasa daerahnya,
sumber : nyunyu.com
Comments
Post a Comment